都道府県市区町村
落書き帳

トップ > 落書き帳 >

メンバー紹介

>
チャッピーさんの記事が5件見つかりました

… スポンサーリンク …


記事番号記事日付記事タイトル・発言者
[71182]2009年7月29日
チャッピー
[71133]2009年7月28日
チャッピー
[71114]2009年7月27日
チャッピー
[71107]2009年7月27日
チャッピー
[71104]2009年7月27日
チャッピー

[71182] 2009年 7月 29日(水)22:29:10チャッピー さん
ヒント待ち中・・・
問3についていろいろ書き込みされていますが全くわからない・・・、というわけでヒント待ちのチャッピーです。

[71170]hmtさん
「陰陽」という熟語があるのに、何故わざわざ「陽陰」という座り心地の悪い表現をするのか?
陽陰と違和感なく書き込んでいました。
次から陰陽を使わせていただきます。
指摘はとてもうれしいことです。
気付かないまますごすのが1番怖いので・・・。

落書き帳に親しむことは、地図力検定の受験勉強に役立ちそうですね。(笑)
そうですね。(笑)
次も受験するので過去ログ1番から読んでみるか(ヒエー)。

ヒント来るまであがいてみようかな・・・。
[71133] 2009年 7月 28日(火)13:00:45チャッピー さん
Re:謝罪
[71129]熊虎さん
私の考え、受け止め方が浅はかでした。
こちらも深く考えずに1方の面からしか見ずに書き込んでいました。
[71104]
せっかくいいものがみつかったのに少し残念です。
ここは日本だぞ!
(削除しましたが引用としておきます。)
上記は蘇陽町が[70893](hmtさんの書き込み)のような可能性があったのにぼくの探している地名ではなかったという意味で書きました。
よく見ていると2つ間違いがありました。(分かりにくいところも)
1つは残念ではなく中国由来の地名の可能性があること。
2つ目はぼくの探している地名とは何かはっきりと明言していなかったこと。
陽陰地名として受け取られている方、中国由来の地名と受け取られている方、どちらもおられますが、ぼくの探している地名はその中間で中国に由来した陽陰がつく地名だということ。
下記は中国由来陽陰地名ではなかったため「残念」と言っている文に対して「ここは日本だしそんな地名があふれているわけではないだろう。」という意味で書き込みましたが確かに中国に反感をもっているように読み取れます。
落書き帳メンバーにも中国住在の方がいらっしゃるのにこのように読み取れることも考えずに書き込んでしまいすいませんでした。

今後はもう少し考えてから書き込むようにします。

最後に、この文章は熊虎さんの書き込みを掘り返しているのではなくぼくの反省の文章です。
[71114] 2009年 7月 27日(月)19:16:44チャッピー さん
[71104]の書込について
[71110]熊虎さん
確かに誤解を招くような表現だったことは訂正します。
しかしそのような意味で書き込んだわけではないのでそこは分かっていただきたいのですが・・・。
[71107] 2009年 7月 27日(月)14:37:32チャッピー さん
書込訂正しました。
[71105]EMMさん
そのコレクションを担当されているメンバーの方宛でお願いいたします。
承知いたしました。
気をつけます。
[71104] 2009年 7月 27日(月)14:09:24【4】チャッピー さん
旧国名町名コレクション
スピカさん、旧国名町名コレクションに追加をお願いします。

河内町
所在地 熊本市
由来 不明
設置年 1889年以前(地名自体は830年以前から)
飽託郡河内村 河内芳野村 河内町

参照元河内町

[70893]hmtさん
これらの町村の中で、明らかに「ひなた」地名と認められるのは、阿蘇山外輪山の南麓に位置する「蘇陽町」です。正真正銘「蘇陽」の本来の意味である「阿蘇山の ひなた 側の斜面」に該当。
しかし、阿蘇郡所属の時代には、その南端でもあり、「陽 = 南」説もOK。
山都町教育委員会によると蘇陽峡が町内にあることに由来して命名されたそうです。
その蘇陽峡の由来はというと阿蘇の南部に位置することからだそうです。
せっかくいいものがみつかったのに少し残念です。
残念というのも変ですが・・・・・・。


… スポンサーリンク …


都道府県市区町村
落書き帳

パソコン表示スマホ表示