こんにちは。はじめまして。
[10898] 太白 さん
複数単語の市町名(アメリカ編)
の件でちょっと参考になればと思い、書き込ませてもらいました。
複数単語の地名という意味では、フランスにも結構たくさんありますね。
よく知られたところでは
エビアンレバンEvian-les-Bains(74)
エクサンプロバンスAix-en-Provence(13)
などでしょうか。
またルマンle Mans(72)のように冠詞をもつ地名も多いです。
5単語のものもちょっと見ただけでも
サントマリードラメールSaintes-Maries-de-la-Mer(13)
ポールサンルイデュローヌPort-Saint-Louis-du-Rhone(13)
などいくつもあるようです。
括弧内の番号は県番号です。フランスには96の県(departement、デパルトマン)があり、それぞれ番号がついていて、郵便番号や自動車ナンバープレートなどさまざまに使われ県の代名詞のようになってます。
県番号13:、ブシュデュローヌBuches-du-Rhone県
県番号72:、サルトSarthe県
県番号74:、オートサボワHaute-Savoie県
でも、フランス人にきいてみたら、すべての県の番号と位置を覚えている人は、トラック運転手か郵便屋か地理オタクぐらいだといってました。
現在フランスに出張中なのでフランス関係について気になったので書き込ませてもらいましたが、フランス地理に詳しいわけでもなくフランス語も初心者なので、あしからず、よろしくおねがいします。
なお、カタカナ読みは発音の目安です。アクセント記号は文字化けの恐れがあると思い省略しました。