[65033]紅葉橋律乃介さん
が丁寧なアドバイスをされています。が、わたしからもこの表現はいかがなものかと思う部分がありましたので。
日本人さん宛ばかりですが「怒っている」訳ではありませんので誤解なきよう。
[64948]
noriさんに対して・・・
前よりかは進歩しましたが、がんばってください。
「頑張れ」は通常、目上の人から目下の人を発奮させるとき、もしくは自分を発奮させるときに使われる言葉です。また文面は丁寧語を多用して丁寧にしようとしているのでしょうが、上から目線でのお願いではお願いになりません。
この辺りのくだりは「以前より分かりやすくなり助かりますが、今後はこちらが場所を特定できるような情報も併せて教えてもらえますか。お手数をおかけしますがよろしくお願いします。」ぐらいでいいのではないでしょうか。
[65027]
毎度のように怒られてしまい本当に申し訳ございません。
ここの部分ですが、わたしの意思とは相違があり、「怒られてしまい」と間違った表現をされています。以下、大辞泉からの「怒る」の引用。
《「起こる」と同語源。感情が高まるところから》
1 不満・不快なことがあって、がまんできない気持ちを表す。腹を立てる。いかる。「真っ赤になって―・る」
2 よくない言動を強くとがめる。しかる。「へまをして―・られた」
わたしは感情が高ぶった結果に書き込みをしているつもりはありません。あくまでも「指摘をした」だけです。また、怒られたからやめる・・・ではなく、何事においても相手への心遣いと自分の意思の決定に基づいて判断しないといけませんよ。