都道府県市区町村
落書き帳

トップ > 落書き帳 >

メンバー紹介

>
hmtさんの記事が1件見つかりました

… スポンサーリンク …


記事番号記事日付記事タイトル・発言者
[101396]2021年2月10日
hmt

[101396] 2021年 2月 10日(水)19:44:27hmt さん
地名表記における【漢字の】異字体問題
[101383] MI さん   蘇原町?蘓原町?
引用されたとおり各務原市設置時の自治省告示が「蘓原町」であったことは以前から承知しておりましたが、これは誤植であろうと
判断していたものです。その理由は、以下の史料がいずれも「蘇原」であったことによります。【中略】

しかし ekinenpyou さんの [101381] を拝見し、あらためて各務原市例規集を確かめますと、【中略】単純な誤植では片付けられないことが分かってきました。
そこで、官報情報検索サービス(有料)で1947(昭和22)年0503以降を検索したところ、大部分は「蘇原町」としている一方で、以下の告示では「蘓原町」と表記していることが分かりました。
どうやら「蘇原」と「蘓原」両方の表記があったということのように思いますが、それ以上については分かりませんでした。

多数の事例を提示していただき、有り難うございます。

市区町村変遷情報で確認するると、「蘇原」5件、「蘓原」0件であり、「蘇原」に統一されています。
「蘇原」に統一された理由を示す記事は未発見。

常用漢字表には収録されていませんが、蘇生【よみがえる】、紫蘇などに使われている「蘇」が正字とされているようです。

同じパーツで「艸 = くさかんむり」の下の「魚」と「禾」との位置が左右逆転している「蘓」という漢字の存在。
これは 知りませんでした。

同じ漢字でも、パーツを置く位置が違う「異字体」があることは、「群馬県」の事例[36083]で心得ていました。
それと同類なのですね。
「群馬県」の「群」という字は、音符の「君」が「羊」の左に置かれた常用漢字の字体(もともと俗字)でなく、「君」が「羊」の上に置かれた本来の漢字で記されていました。

今回の「蘇」と「蘓」。3つのパーツは 農業に関係する「艸=草」と「禾=穀物」、それに漁業に関係する「魚」です。
農業主体の日本でしたから、分類を示す「かんむり」と 本体を示す「つくり」に植物を使い、修飾的要素として「魚」を「へん」に使った。
このような仕組みで 「蘇」が正字として使われることが多く、変遷情報の記載も「蘇原」に統一された。
----------こんな解釈で いかがでしょうか?


… スポンサーリンク …


都道府県市区町村
落書き帳

パソコン表示スマホ表示